蜂巢剧场
蜂巢剧场 > 蜂巢剧场演出 > 正文

蜂巢剧场-剧本创意工作坊

开幕式暨首场演出,分别朗读了曹禺的《王昭君》和黄盈的《卤煮》片段。

  首先是《王昭君》,朗读此剧本的演员是齐溪,黄湘丽和长相酷似犀利哥的男演员(忘了他叫什么了)。我觉得这剧本读下来,风格延续了《三个橘子的爱情》,还用了橘子的道具,虽然演员带着感情去读,还有音乐伴奏,但演员没有和角色融为一体,而且还有些瑕疵,演员有抢台词,结巴等口误,所以,我一直没有入戏。

齐溪和黄湘丽 黑色和白色,形成强烈反差

  第二部《卤煮》,是我去年青戏节最爱的一部作品。这次来听剧本朗读,很大的原因是因为可以再回味一遍《卤煮》带给我的感动。以北京的小吃卤煮为线索,时间从1988年到1998年再到2008年,讲述北京城的变迁和北京人的变化。这部作品,让我觉得特别亲切,因为我是1988年出生的,这部作品就是回顾我的成长经历。这次两位演员,一人饰多角色,声音要在老年,青年,男性和女性之间转换,很有难度。但两位演员往哪儿一坐,就让人感到气场很强大。而且这次剧本朗读不是读的片段,而是在原剧本的基础上,压缩了下,故事还是完整的,选取了几个特别典型的片段,比如何老头和高老头互相挤兑,何老头定下规矩:不论是家人还是客人,不能带着洋快餐进店,还有卤煮店常客二狗子的趣闻:用粮票换外汇券,当倒爷,去美国投资房地产等,还有何老头的儿子开卤煮港湾(我觉得这就是映射了现在的陈记卤煮和小肠陈,一个秉承了传统,而另一家就越来越商业化),何老头的女儿开出租,从开皇冠到夏利再到伊兰特,还有何老头的孙子出国留学等等。何记卤煮,见证了这一家的变化,见证了北京的发展。面临着拆迁,面临着后继无人,何老头想和自己的扁,自己的店一起同归于尽,但高老头的一番话却让何老头回头。老字号,应该在保持着传统的基础上创新。当记者问到何记卤煮的秘诀是什么时,何老头指了指脑袋,说:不是动这儿,然后又戳着自己的心窝子说:秘诀在这儿。说的真好。现在还有几家老字号是用心经营的?有了名气就忘本,有了名气就横上了,真是太让人失望了,不说也罢。在最后,两位演员,模仿着老北京的叫卖,这一声声的,就像历史的回响,荡气回肠。

【时间表】

国内单元
东方先锋剧场
     6月12日 14:00
     【念去去千里烟波】编剧:胡叠
     6月12日 14:45
     【的哥的姐俏进城】编剧:冯静
     6月13日 14:00
     【还魂三叠】编剧:颜全毅
     6月13日 14:45
     【守望】编剧:穆德
    -----------------------------------------------
北京9剧场
     6月12日 14:00
     【幻想传说---选择者】编剧:张新新
     6月12日 14:45
     【六里庄艳俗生活】编剧:东东枪
     6月13日 14:00
     【玛莎小姐和影子剧团】编剧:段建明
     6月13日 14:45
     【花魂】编剧:吕扬尘
     -------------------------------------------------

东方先锋剧场
     6月19日 14:00
     【纳斗渣】 编剧:俞露
     6月19日 14:45
     【慢的艺术】 编剧:陈予婧
    ----------------------------------------------------

蓬蒿剧场

          6月17日 14:00
     【橱窗秀】 编剧:赵扬
     6月17日 14:45
     【看不见的城市】 编剧:李蝴蝶
     6月18日 14:00
     【园艺师】 编剧:康赫
     6月18日 14:45
     【相声不演义之清末那些事儿】 编剧:甄 酉川 吴嵩
     6月19日 14:00
     【丁庄梦】 编剧:费琦盛
     6月19日 14:45
     【绳子和绳子】 编剧:孙吉顺
     ----------------------------------------------------------
国际单元

蜂巢剧场

          6月19日 14:00
     【911】 (法) 原著:米歇尔•维纳威尔 翻译:宁春艳
     6月19日 14:45
     【休息站】 (奥地利) 编剧:耶利内克 翻译:陈兆
     6月20日 14:00
     【渴爱crave】(英) 文本:萨拉•凯恩 翻译:王翀
     6月20日 14:45
     【第三帝国的恐惧和苦难】(德) 编剧:布莱希特 翻译:邵泽辉

友情链接: